Неточные совпадения
Только в эту минуту я понял, отчего
происходил тот сильный тяжелый запах, который, смешиваясь с запахом ладана, наполнял комнату; и мысль, что то лицо, которое за
несколько дней было исполнено красоты и нежности, лицо той, которую я любил больше всего на свете, могло возбуждать ужас, как будто в первый
раз открыла мне горькую истину и наполнила душу отчаянием.
Так он очищался и поднимался
несколько раз; так это было с ним в первый
раз, когда он приехал на лето к тетушкам. Это было самое живое, восторженное пробуждение. И последствия его продолжались довольно долго. Потом такое же пробуждение было, когда он бросил статскую службу и, желая жертвовать жизнью, поступил во время войны в военную службу. Но тут засорение
произошло очень скоро. Потом было пробуждение, когда он вышел в отставку и, уехав за границу, стал заниматься живописью.
В этот
раз он пробыл в поместье всего
несколько дней, но успел распорядиться; в воспитании девочки
произошла значительная перемена: приглашена была почтенная и пожилая гувернантка, опытная в высшем воспитании девиц, швейцарка, образованная и преподававшая, кроме французского языка, и разные науки.
От его зоркого взгляда не ускользнуло, что между Лушей и набобом
произошло что-то очень важное: оба держали себя как-то неестественно, и Луша
несколько раз задумчиво улыбнулась без всякой видимой причины.
Должность нелегкая; за дорогу, бывало,
несколько раз такие перемены
происходят, то слабеешь, то исправишься, а дома от седла совсем уже как неживого отрешат, положат и станут давать хрен нюхать; ну а потом привык, и все это нипочем сделалось; еще, бывало, едешь, да все норовишь какого-нибудь встречного мужика кнутом по рубахе вытянуть.
Пока все это
происходило, Сверстов, очень мало занятый собственно баллотировкой, преследовал главную свою цель и
несколько раз заезжал к Артасьеву, которого, к великому горю, все не заставал дома. Наконец однажды он поймал его, и то уже когда Иван Петрович приготовлялся уехать и был уже в передней, продевая руку в рукав шубы, которую подавал ему гимназический сторож. Сверстов назвал свою фамилию и объяснил, что он именно тот доктор, который лечил Пилецкого.
Разговор затем на
несколько минут приостановился; в Ченцове тоже
происходила борьба: взять деньги ему казалось на этот
раз подло, а не взять — значило лишить себя возможности существовать так, как он привык существовать. С ним, впрочем, постоянно встречалось в жизни нечто подобное. Всякий
раз, делая что-нибудь, по его мнению, неладное, Ченцов чувствовал к себе отвращение и в то же время всегда выбирал это неладное.
Так дни неслись, проходили недели, и хотя никаких еще не
произошло формальных объяснений, хотя Литвинов все еще медлил с своим запросом, конечно, не по собственному желанию, а в ожидании повеления от Ирины (она как-то
раз заметила, что мы-де оба смешно молоды, надо хоть
несколько недель еще к нашим годам прибавить), но уже все подвигалось к развязке, и ближайшее будущее обозначалось ясней и ясней, как вдруг совершилось событие, рассеявшее, как легкую дорожную пыль, все те предположения и планы.
Произошла страшная суматоха; каждую минуту снасть могла порваться и
разом изувечить
несколько человек.
Иван Иванович, что с кривым глазом, натолкнул Ивана Никифоровича, хотя и
несколько косо, однако ж довольно еще удачно и в то место, где стоял Иван Иванович; но городничий сделал дирекцию слишком в сторону, потому что он никак не мог управиться с своевольною пехотою, не слушавшею на тот
раз никакой команды и, как назло, закидывавшею чрезвычайно далеко и совершенно в противную сторону (что, может,
происходило оттого, что за столом было чрезвычайно много разных наливок), так что Иван Иванович упал на даму в красном платье, которая из любопытства просунулась в самую средину.
Я
несколько раз уже хотел добраться, отчего
происходят все эти разности.
Как и отчего это
произошло: обстоятельства ли жизни, или некоторая идеальность миросозерцания и прирожденные чувства целомудрия и стыдливости были тому причиной, но только, не говоря уже о гимназии, но и в училище, живя в сотовариществе таких повес, как студенты, Иосаф никогда не участвовал в их разных любовных похождениях и даже избегал разговора с ними об этом; а потом, состоя уже столько времени на службе, он только
раз во все это время, пришедши домой
несколько подгулявши, вдруг толкнул свою кухарку, очень еще не старую крестьянскую бабу, на диван.
Матвей пошатнулся, и лицо его в одно мгновение стало спокойным, равнодушным; Яков, тяжело дыша, возбужденный и испытывая удовольствие оттого, что бутылка, ударившись о голову, крякнула, как живая, не давал ему упасть и
несколько раз (это он помнил очень хорошо) указал Аглае пальцем на утюг, и только когда полилась по его рукам кровь и послышался громкий плач Дашутки, и когда с шумом упала гладильная доска и на нее грузно повалился Матвей, Яков перестал чувствовать злобу и понял, что
произошло.
Во время пребывания в Рагузе консулы французский и неаполитанский
несколько раз обедали у нее и обращались с ней (в первое время, пока у ней не
произошло разрыва с князем Радзивилом) как с великою княжной.
Вырубов не был до того знаком с Герценом. Он по приезде в Женеву послал ему свой перевод одной брошюры Литтре. Завязалось знакомство. Герцен стал звать его к себе. Он там
несколько раз обедал и передавал потом нам — мне и москвичу-ботанику — разговоры, какие
происходили за этими трапезами, где А. И. поражал и его своим остроумием.
Во время Масленницы он, по усиленным просьбам сына, водил его
несколько раз на площадь Большого театра, где в описываемое время
происходили народные гулянья, построены были балаганы, кружились карусели, пели песенники на самокатах и из огороженной высокой парусины палатки морил со смеху невзыскательных зрителей классический «петрушка».
Последние мысли молодая Салтыкова высказывала, видимо, только вслух, обращаясь не к Афимье, но к самой себе. Так поняла это и Фимка, а потому не сказала ничего даже тогда, когда Дарья Николаевна замолчала. Последняя встала с дивана, на котором сидела при докладе Афимьи — доклад
происходил в будуаре — и
несколько раз прошлась по комнате. Остановившись затем перед своей верной наперсницей, она резко сказала...
Сколько странна была сия его перемена страстей, столько же быстро действовала и переменчивость его душевного состояния;
несколько раз в день можно было видеть его в полном веселии и удовольствии и столько же
раз в совершенном унынии. Нередко случалось, что во время увеселений князь ясностью своего духа и радованием превосходил всех участвующих; но прежде, нежели кто-либо мог вообразить, делался он столь унылым, как бы
произошли с ним все несчастия в свете.
Горе сестры и невесты покойного было неописуемо. Их
несколько раз выносили из церкви в обмороке. Последний обморок с молодыми девушками
произошел в момент опущения гроба в могилу. Великолепный поминальный обед в доме безвременного угасшего князя завершил печальную церемонию.
Эти посещения стали как бы порядком моей жизни и каждый
раз происходили при одних и тех же обстоятельствах: с вечера, когда гости расходились по своим комнатам, я одетый бросался в постель и
несколько часов спал; потом в темноте шел в прихожую, открывал наружную дверь и впускал его, уже стоявшего на площадке.
Графиня, узнавшая тотчас через девушек о том, чтó
произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила
несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.